главная работы проекты заказчикам вакансии контакты прочее

Растровая перекладка

Когда перед художником стоит задача создать необычное живописное решение как фона, так и вписывающихся в него персонажей, он может использовать разнообразные живописные техники, отличающиеся от традиционной плоской заливки локальным цветом, которая чаще всего используется в мультипликации.

Решить эту задачу можно двумя способами: живописной обработкой каждого нарисованного кадра отдельно (что требует очень больших человеческих ресурсов и не всегда получается качественно – ведь сам художник-постановщик физически не сможет раскрасить все кадры лично) либо перекладкой. Перекладка – это когда художник-постановщик один раз рисует персонажа во всех возможных ракурсах, затем его рисунки «разрезаются» на части, и в дальнейшем художники-аниматоры, оживляя персонажей, перемещают эти части относительно друг друга, больше уже ничего нового не рисуя. В этом случае персонаж несколько более ограничен в действиях, нежели в рисованной анимации (ведь аниматор не может придать ему какой-то неожиданный ракурс, да и существующие ракурсы часто сменяют друг друга резко, без расфазовки), но зато персонаж может быть интереснее решен живописно, нагружен множеством декоративных деталей, и сохранит максимально неизменным свой оригинальный облик, созданный художником-постановщиком (эта техника часто используется там, где нужно сохранить портретное сходство)

Наша студия обладает собственной оригинальной технологией, которая дает аниматору максимальную свободу динамики при анимации перекладок на компьютере, и позволяет создавать перекладочную анимацию, почти ничем не уступающую рисованной. Анимация перекладок, сильно уступающая рисованной, представлена в разделе композ. :о)

Воскресение.

кино, мультфильмы собственного производства

2000, 00:08:00

растровая перекладка

полный производственный цикл, включая сценарий, запись звука, оригинальную музыку

Приз «За лучший фильм на экологическую тему» и приз от журнала Кино-парк на фестивале КРОК-2000, диплом фестиваля Кинотавр-дебют 2001, участник фестиваля Anima Mundi - 2000
Сценарий: Л.Двойнова и Е.Фирсова
Режиссер: А.Толстобров
Художник: А.Евсеева по рисункам Е.Филиппова
Звук: URATSAKIDOGI
подробности

Вор.

кино, мультфильмы собственного производства

2002, 00:02:00

растровая перекладка

полный производственный цикл, включая сценарий, запись звука, без оригинальной музыки

пилот-ролик полнометражного проекта
подробности

Волшебный сад.

кино, мультфильмы собственного производства

2006, 00:12:00
по заказу «Аталанта»

растровая перекладка

выполнены: мультипликат, компоузинг и спецэффекты, монтаж

Cценарий Д.Гурьянов, О.Бодрова
Режиссер Сергей Гордеев
Художник Елена Швец

Школа злословия.

оформление эфира

2002, 00:00:30

композинг, растровая перекладка

полный производственный цикл, включая сценарий, без монтажа, озвучания, оригинальной музыки

первая заставка к телепередаче "Школа Злословия"

Большой петух (из цикла «Гора самоцветов»).

кино, мультфильмы собственного производства

2005, 00:11:30
по заказу «Большая студия Пилот»

растровая перекладка

выполнены: мультипликат, компоузинг и спецэффекты, монтаж

Сценарий Александра Татарского
Режиссер Сергей Гордеев
Художники Валентин Телегин, Виктория Кирдый

Майя.

оформление эфира, мультфильмы собственного производства

1999, 00:00:30

композинг, подробная рисованная анимация, растровая перекладка

полный производственный цикл, включая сценарий, запись звука, оригинальную музыку

Межпрограммная отбивка для MTV-Россия
подробности

Мой сосед кришнаит.

музыкальный клип

2008, 00:05:22

растровая перекладка, совмещение с живыми актерами

полный производственный цикл, включая сценарий, без озвучания, оригинальной музыки

Бедный Йорик.

мультфильмы собственного производства

2007, 00:18:00
по заказу «Фонд Губерния»

растровая перекладка

полный производственный цикл, без сценария, режиссуры, дизайна, монтажа, озвучания, оригинальной музыки

сценарий и постановка - Сергей Гордеев
Специальные призы в Суздале и Балчике (Болгария)